Antigone in the Amazon

Durée 1h50
Grande salle Vitez
À partir de 16 ans
1013 décembre
Durée 1h50
Grande salle Vitez
À partir de 16 ans

Spectacle en anglais, portugais, tucano, flamand et français, surtitré en français et en anglais

Bord de scène, le jeu. 12 déc.

Conception et mise en scène Milo Rau

Aux côtés du mouvement des sans-terre brésiliens, des indigènes et de comédien·nes des deux continents, Milo Rau sculpte une Antigone amazonienne plus radicale que jamais.

Dans l’État du Pará, au Brésil, la forêt brûle sous les impacts de l’exploitation, et les indigènes se battent à armes inégales pour préserver leurs terres. Milo Rau choisit de rapprocher leurs combats de celui d’Antigone, figure de la résistance aux lois des tyrans. La voilà réincarnée en Kay Sara, militante écologiste indigène, comédienne, présente intensément sur le triptyque d’écrans géants qui tapissent le fond de la scène couverte de terre rouge. La protestation politique répond aux tirades de Sophocle et à la bouleversante reconstitution du massacre de dix-neuf manifestant·es par l’armée en 1996. Tournée en partie au Brésil, la pièce navigue en permanence entre jeu, cinéma, lumière, musique et chant, créant une émouvante fusion des matières théâtrales. Plus que jamais, le « réalisme global » cher à Milo Rau (La Reprise)
fait entrer le théâtre dans la politique. Et vice versa.

Avec Frederico Araujo, Pablo Casella, Sara De Bosschere, Arne De Tremerie et en vidéo Gracinha Donato, Ailton Krenak, Célia Maracajá, Kay Sara, le choeur des militantes et militants du Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra (MST).

Dramaturgie Giacomo Bisordi. Co-dramaturgie : Martha Kiss Perrone. Collaboration à la dramaturgie : Kaatje De Geest, Douglas Estevam,
Carmen Hornbostel. Scénographie : Anton Lukas. Costumes : Gabriela Cherubini, Jo De Visscher, Anton Lukas. Lumière : Dennis Diels. Musique : Pablo Casella, Elia Rediger. Vidéo : Moritz von Dungern, Fernando Nogari, Joris Vertenten. Assistanat à la mise en scène : Katelijne Laevens assistée de Carolina Bufolin, Zacharoula Kasaraki, Lotte Mellaerts. Traduction pour le surtitrage : Panthea (français),
Carolina Bufolin (anglais). Dispositif d’accessibilité : Panthea. Direction technique : Oliver Houttekiet. Régie plateau : Marijn Vlaeminck. Technique : Brecht Beuselinck, Dimitri Devos, Stavros Otis Tarlizos. Production : Klaas Lievens, Gabi Conçalves (Brésil).

Production NTGent. Coproduction International Institute of Political Murder (IIPM) ; Le Festival d’Avignon ; Manchester International Festival ; La Villette – Paris, Romaeuropa Festival ; TANDEM Scène nationale, Douai / Arras ; Künstlerhaus Mousonturm, Francfort ; Équinoxe Scène nationale de Châteauroux ; Wiener Festwochen, Vienne. En collaboration avec Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra (MST). Avec le soutien de Coincidencia Échanges culturels Suisse et Amérique du Sud ; Goethe Institut São Paulo ; Tax Shelter du Gouvernement fédéral de Belgique et pour la 77e édition du Festival d’Avignon : Fondation Ammodo. Représentations en partenariat avec France Médias Monde et l’Humanité.Remerciements à Eva-Maria Bertschy, Carmen Hornbostel.